Turn A Gundam : 지구광

저는 실례하도록 하겠습니다

부친분의 전언은?

구엔님의 생각대로라고
말씀하셨습니다. 키엘님은?

여기서 제가 움직일 수는 없으니까요

 

뭐야? 너희들

이 자식들

 

수고하십니다. 사람들의
일상생활을 시찰하고 싶어

친위대가 몰래 안내해 드렸습니다
/ 위로 올라가겠습니다

 

이걸로 마지막이다
/ 이 정도로는 안되나요?

 

마지막 한통 정도는
여기서 마셔버려도 되요

빨리 운반해라

 

이거 술이야?

지구에서는 갓난애도 마시는데

그쪽은 어떤가?

전부 내렸습니다 / 수고했네

저 홍백 막을 들고있는 인형
파일럿이 없습니다만

폭주하도록 만들어 / 예

야니

 

기대하겠네 / 예

그 여자는 어떤가?

우리 작전대로 움직이고 있습니다만
대령이 데려왔잖습니까?

나는 모르는 일이다 / 그런가요?

 

파티회장 쪽에는 구엔님이 계신다
/ 알콜99%는 뒤쪽에 두겠습니다

 

엘레베이터를 쓰죠

경비가 있는 곳은 지나갈 수 없어요
키엘씨의 상태를 알 수 없으니

영수증은 이거...

 

너무 간단하군 / 어? 언니어디가~

가슴이 죄이는걸

 

집안싸움인가...
이봐. 이제 돌아가자

 

좋았어

받은 건 그대로 돌려드리러 갑니다요

 

왔다. 일제사하고 대기

 

밀리샤의 공격?

구엔님.. / 폭격?

이런 작전 전 못들었어요
/ 나도 그렇다

 

기습이다!

 

정신차리세요. 중사

 

한층 더 위일텐데

 

여러분은 텐트 아래에서
움직이지 마십시요

저 기계인형만 뺏으면 싸울텐데

움직이지 말아요. 자살특공대아가씨

자살특공대?
/ 싸움을 하려면 상황을 읽어야죠

 

그건.. 미끼다

 

드디어 뵙게 됐군요
디아나 소렐 각하

관등성명을 대십시요

유감이지만...

날 죽이면 지구귀환작전은..

모든 문레이스가
지구에 돌아오고 싶은 건 아닙니다

아그리파 메인테너의 사주인가?

당신한테 원한은 없다!

 

죽어줘!

 

당했다.. 다친 곳은?

밖의 공격은.. 어떻게 되고 있습니까?

스모부대가 제압했습니다

 

초청인 중에 부상자는 없습니다
/ 잠깐이면 됩니다

안돼. 이 데크는

쫓아내라 / 예

해리. 엘레베이터로는 못갑니다
그 계단을 쓰죠 / 예

잠시만이라도 디아나님을...

키엘 하임. 물러나 있게나

부디 물러서 주십시요

디아나님이 오셨어

 

이쪽으로..

 

건국선언을 하실겁니까?

키엘 하임? / 디아나님

달과 지구의 우호를 위해서입니다

정말입니까? / 물론입니다

그럼.. 좋으실대로..

해리 / 예..

두 사람은 구엔님께 되돌려보내도록
/ 하지만...

엄명하겠습니다 / 예

 

예전 우리의 고향이었던
이 지구는 사람이 살지 못할 정도로

황폐화된 행성이 되었었습니다

그러한 시대가 있었다고
흑역사에 쓰여있습니다

그런데.. 지구여러분들은
그걸 잊어버리고 있습니다. 왜일까요?

문레이스가 할만한 말이네 / 정말 그래요
사람에게 진정 슬픈 일은...

잊어버리려 하기 때문입니다

 

우리 문레이스는 지구가 다시금
살기 좋은 곳이 될때까지

달에서 살아 왔습니다

인류의 기억을 남기기 위해서
새로운 인류부흥을 돕기위해서 입니다

그리고 오늘 이 지구는 2000년에
달하는 잘못된 역사를 용서하고

인류의 번영을 다시
쌓아올릴 수 있게 되었습니다

그러니.. 이 지구에서 우리 문레이스는
두번다시 실수의 역사가 기록되지 않도록

여러분의 손을 빌리고 싶습니다

로랑. 키엘 하임양은 저 이상으로
제 마음 속을 헤아리고 있습니다

예. 저도 그렇게 생각합니다

지구인류는 우주에 진출했던
과거의 역사를 신화로 만들어

흑역사로 봉인해
재생의 힘을 얻었습니다

과거의 가혹한 기억만으로는 인류는
재생도 재기도 불가능하기때문입니다

그러니.. 역사적 사실을 달리 해석하고

결국에는 역사 그 자체를
바꿔버리기도 하는 것입니다

저희들의 몸은
지구의 여러분들과 같습니다

그렇다면 언젠가는
동화될 수 있을테니

선벨트 일대를 문레이스의
국가로 만드는 선언은 취소하고

다시금 교섭할 것을
아메리아 대륙 분들께 부탁드립니다

 

저게 디아나 소렐인가..

키엘 하임. 당신에게 문레이스를
맡겨도 되리라 생각합니다

키엘아가씨는 많은 공부를 하고계셔

디아나 소렐!

아무 말도 말거라

밀리샤의 성장을 부추길 뿐입니다

높은 긍지로 지켜내라

 

말도 안돼. 디아나가 저렇게 나온다면
우리 군은 어쩌라는거야?

바보가 되버렸잖나..

 

이상론으로 군을 억누를 수 없습니다
키엘 하임!

구엔 라인포드의 비서관
키엘 하임같은 일반 시민도

오늘 디아나님처럼
무른 생각은 안할터입니다

그리 말씀드리고 싶습니다!

 

그런 보통 여자와 문레이스를
통솔하는 나를 같은 취급마라

모든 남자들은 여왕인
나를 따르기만하면 된다

저런 기계인형. 높은 사람 명령이 없으면
장식품으로도 못써먹겠네요

리리님

그렇네.. 그런데 우리들은
바퀴없는 거대한 장갑차도 얻게되지

하늘을 나는 전함마저도

이런 곳에서.. 비밀로 해주십시요

구엔님? / 리리님의 말은 정말인가요?

군의 의지를 디아나 소렐이
제어할 수 없을 때를

생각해둘 필요가 있습니다

 

저건 뜻밖의 횡재였죠

나가람. 저렇게나 큰건가? / 예

 

하나 둘. 당겨!

 

이게 나노스킨이라는 거라죠?

예. 이게 땅속에
뭍혀있는 기계를 지키며

동시에 흙이 되어 기계를
몇년이든 지키고 있던 건가

나는 못알아듣겠구만

그렇겠지만 저 수염모빌슈트의
머리가 부서져있군요

저거 말이죠. 꽤 신기합니다
부서진 그대로가 아니에요

뭐가 표면에 오돌토돌 나고있어요

그럼 머리를 떼어내서 조사해봅시다

로랑. 여기 창문은 열렸어
/ 더러워요. 아가씨

타인인데도 저렇게 닮은 건가..
/ 로랑! 이 녀석의 함장을 시킬테니까

쓸 수 있도록 정비해둬라

 

로랑에게 적임이잖아요? / 디아나님..

전 키엘

 

지형이 가진 정치적인 색을 생각해서

국경선을 정하자는 말씀이십니까?

그래요. 지금과 같은 전력위주의 배치로는
이쪽의 의도가 간파당하고 맙니다

왜 그 연설 전에..

지정학은 이번에
새로 배운 것이었습니다

이해해주십시요 / 예

하지만...

밀리샤가 발굴 중인 우주선은
묵인할 수 없습니다

생각하고 있습니다

해리와 밀란 / 예

 

달의 수도 긴가남을 맡고있는
아그리파 메인테너가

그 일족과 함께 배신했다는 말입니까?

아닙니다. 지구강하작전을
개시함으로 인해 사태가 변했습니다

그게 메인테너 일족의
심리를 변화시킨거겠죠

그런 마음이 제게
암살자를 보냈다는 건가요?

코렌의 건도 있습니다
그리 생각할 수 밖에 없습니다

 

밀리샤 야만족들이 소레이유를
포위시킨채 둘 수는 없다

그럼 로스트마운틴에서 조사,발굴 중인
제노아부대의 결과는..?

그런걸 기다리다간 소레이유에서
독립할 수 없게 된다

아직도 망설이고 있는 겁니까

울지마라! / 전 안울었습니다

 

저기.. 행동합시다. 소령님

 

화이트돌의 머리를
밖으로 꺼내면 되는거지?

뒤는 맡을 테니까

 

어르신

어? 무슨 일이지?

저희는 여기 있다던
선장님을 찾고있는데요

함장과 아는 사이? / 예

잘 부탁해요. 전 기사인 호레스입니다

 

어라?

 

당신들은?

로랑함장이십니까?
/ 저희는 호레스씨의 소개로...

아.. 일하러 온거야?

 

그래도 싸우려하는 건가

 

아. 수고했어요

필소령의 계획은?

예. 소령은 밀리샤를 쫓아내고
파낸 우주선을 포획한다합니다

지금 그곳에
구엔 라인포드도 있지않나요?

예.. 탈주한 문레이스의 기술자도 있어
소령은 생포할 생각입니다

 

구엔각하의 곁에는
키엘 하임양이 있습니다

 

그렇겠지요

그렇다면 걱정되지않나요? / 예

폐하와 마찬가지로..

그렇다면 해리 오더 / 예

킹스런 계곡으로 가서
본디 사명에 충실하십시요

하지만 지금 당신 곁을 떠날 수는...

 

이건.. 디아나 소렐의 칙명입니다

예!

 

하지만.. 빨리 돌아와주세요

물론입니다. 공주님

 

어느 부대 사람들이냐?
길은 왜막는거야?

우리는 독립부대 레드의 대원들이다
발굴부대 제노아는 이 앞에 있다던데?

지구에 붙은 문레이스가
올곳이 아니다. 꺼져라!

이 자식~ 밟히고 싶은게냐?

간다! / 하지만.. 누님

제노아대는 무슨 보물을 찾은거야
/ 이런 아무 것도 없는 곳에?

뭐야!

 

갑니다요

 

밟지마라!

 

이게 세대째인가. 더는 없나?

나노스킨 투성이에요
워드를 내려주십시요

알았다

 

이 세대 분의 모빌아머는
소레이유로 보내라

소레이유는 수리공장이
아니라구요. 내참..

 

야! 졸음운전 하지마라!

죄송해요. 잠을 어제 잘 못자서

아가씨. 혼자야?

녹스 크로니클지의 기자라구요
취재하게 해줘요

오늘밤에라도 좋다고

 

밀리샤의 플랫인가..

 

알았다

키스가 판녀석이야

 

모빌슈트 카플에 호버 장갑차인가..

 

역시나..

 

뭐가 역시지?

 

전 녹스 크로니클의...

문레이스지?

 

이 기계인형으로 달에서 온건가?
/ 아..아니에요

전전대는 그랬을지 모르지만 전...

프란 돌 기자지?
한번 기사를 읽어본 적이 있지

고마워요
/ 역시 문레이스로군

 

왜 그렇게 빈정대는 거지?

털 색깔이 다른 녀석은 알아본다고

 

루쟈나의 보르쟈논도 합류했구나 / 그래

 

왔어

 

조금 사정이 있는고로

 

드..드..드레스 선물을..
부하를 통해 전해버렸다

 

하..하지만 그.. 드레스를 입고..
제 왼편에 서길 희망하며..

그.. 대답을 듣고 싶다

오른편이겠지? / 화내지마 내지마

화내는 거 아냐. 입기만 하면 돼?

아..아니! 제.. 신부가 되어주셨으면..
하고.. 생각합니다

그렇구나. 그런 이야기라면

굉장히 중요하니까
조금 생각할 시간이 있어야하는데..

예!

하지만 고마워. 기뻐요

 

영광입니다!

어머니와 언니와도 상담해봐야되니까

다..당연합니다!

 

수염기계인형이 이렇게나
큰 배를 움직이는 건가요?

아니요. 화이트돌의 엔진으로
시동만 거는 겁니다

좋은 아이디어 입니다
화이트돌을 스타터로 쓰다니

 

포. 흑역사의 유적은 파괴하지마라

조사할 필요가 있다

문레이스 기술자도 함께
포획하면 되는거죠?

 

내가 접근하는 걸
눈치채지 못하다니 곤란하게 됐군

 

좀 더 올려! 좋아. 좋았어

 

어때? / 예

 

걸렸다!

 

지나가지

 

수고했다. 화이트돌은 튜브를 수용하고
경계태세로 들어가게

알겠습니다

 

이런 유산을 잊어버려야 했던 인류는...

실례합니다 / 예

아가씨와 이야기를 좀 할 수 있을지

그 목소리는.. 움직이는 건
만져보고 싶어지죠

그건 그렇군요

이거 화이트돌때와
마찬가지였던거네. 소시에

감동은 절반도 안되지만
이쪽은 크기로 승부하는 걸

그렇군요

이 모빌슈트의
잠재능력은 굉장한걸. 어래?

누구지 저건?

 

이상하네...

즉시 여기서 벗어나시길 부탁드립니다

필의 공격을 그만두게 하면...

그게 불가능해서.. / 저 녀석

그만둬!

 

떨어져 주십시요!
/ 방해마라!

이분은 해리대위입니다

해리? 그 친위대의?

대위는 이 계곡이
공격받는다는 걸 알리러 왔습니다

그럼 친위대를 나와서
밀리샤에 들어와주는 건가요?

말도 안되는 소리마라

그럼.. 키엘 아가씨를 납치하러 왔군

디아나님이다
/ 여기서는 키엘 아가씨입니다

 

우주선의 엔진테스트를 하고 있는거다

저 계곡 옆에서? / 선장 잠시만...

뭐야?

디아나카운터의 허수아비처럼 보이는데요

뭐라고? 아직 짐이 남아있는데

 

죠! 에임즈! 무기를 들고 앞으로 나간다

서둘러라!

늦지마라!

 

꼭 잡아

카풀을 빨리 준비시켜줘

 

슈어사이드부대도 위로 올려보내

화이트돌도 마찬가지다. 적의 숫자는?

기계인형 대략10, 대형 허수아비는 다섯기

 

고마웠어
플랫의 진짜 사용법을 알려줘서

프란 돌씨 / 나도 여기서 구경하게 해줘

넌 병사가 아니잖아 / 하지만...

넌 밖에서 우리의 싸움을 보도하는거야

조셉...

적은 문레이스라고

 

죽지말아요! 조셉씨!

 

공격을 시작하겠습니다 / 좋다

 

우선 대위와 함께 피해있으세요
/ 우주선을 지킬 수 있겠나?

 

물론입니다. 부탁드립니다
/ 나도 부탁하네

 

이러다 맞을거야!

프란 돌이 말했던
하이퍼 바이브레이션은 이건가!

 

이 발칸포 미사일을 못따라가잖아

밀리샤 녀석들 움직이는게 느려

 

호레스씨가 말한 대로라면
I필드가 실드로..

이쪽인가? 왼쪽에서?

빔?! 엄청나!

 

I필드 작동 자동반응설정... 색적!

 

수염이 배리어를 펼쳤어?
그런 것도 하는건가

 

밀리샤놈들

 

빔이 오면 미사일로 저지해라

 

카플부대는 앞으로 나오지 마세요

 

밀리샤의 화력으로
날 물리치겠다는 건가!

 

가라~앗!

 

아가씨! 물러서요. 호레스 기사!

 

아차. 비행선은?

 

카플부대는 움직이지 마세요!

 

저게 발굴된 라이플?

 

왜 적을 지키게 되는거냐!

 

메가입자포의 공격은 포 혼자서 한다

우주선은 포획해 가지고 돌아간다

 

조그만 일은 신경쓰지마라!

해리대위라면...

 

이륙에 지장은 없겠지?

전원을 넣어봐!

계곡은 괜찮을까?

무너지기 전에 나갈 수 밖에 없겠죠

하지만 이륙하면 저격당할텐데요

디아나카운터라도
이 우주선을 박살낼 바보는 없습니다

이 녀석이 전장에 나가면
전쟁을 끝낼수 있다는 거지

그런가요? / 흑역사니까요

 

고사포대 후퇴!

박력있는 사진이 찍혔을때는...

내가 죽겠어

 

하지만 디아나님이 계시다는 걸
필소령은 모를터

 

해리!

 

유적이 움직입니까?

 

어라? 금색 기계인형은
적이 아니었던가요?

 

수염이 나타난건가?

 

간다! / 좋~아!

 

좋았어!

 

찌그러져라!

 

소시에! 괜찮나?
/ 굉장해. 가반

아니. 우린 광선총이 없는데

 

안되겠어. 미하일 대령님!
수비를 윌게임주위에 집중해주세요

 

각 노즐 / 정상온도입니다

이렇게 흔들리는 데 괜찮나요?

이 정도는 어쩔 수 없다. 호레스 기사?

이 정도는 문제없습니다

전원 이륙합니다

 

소시에! 윌게임이 나갈꺼야!

허수아비는 아직 두대 더 있어

 

구엔님의 승리일까요
/ 아니. 그렇게 낙관적이지는..

 

이륙따위 하게 둘까보냐!

 

수염인가?

 

로랑. 괜찮아?

해치울 수 있겠나? 로랑

로라! 시간을 벌어줘

알고 있어요!

하지만 저는 로라도 아니고
도구도 아니에요!

로랑!

 

다..다리를 당했다!

소령!

 

날고 있어... 유적이?

 

흑역사의 유적이 나는건가?

고도 80m로 날고 있습니다

보면 알아! / 죄송합니다

 

괜찮을까요?

키엘씨가 그렇게
마구 돌아다닐리가 없습니다

 

디아나님? 언제 나가셨었던거죠?

 

어디 다녀오셨습니까?

 

그대들 눈을 속이는 것도
기분전환하는 게임으로는 좋은걸요

 

또 당해버렸군

 

키엘 하임!

디아나님...

정말.. 정말 수고했어요

디아나님이야말로 밖으로 나가셔서
고생하신것 아닙니까?

제 고생따윈 제가 원해서 한일입니다

키엘 하임이야말로 억지를 부리는
군을 상대로 잘도 지금까지..

소레이유를 여기에 묶어두었습니다

덕분에 디아나카운터는
큰죄를 짓지않고 끝나게 되었습니다

아.. 그리 말씀해주시다니..
디아나 소렐 각하

그런 호칭은 그만둬요. 키엘
/ 예. 디아나님

달에 대해 배우고 군에 대해 알아내어

나와 다른 자와의 관계를
조사하느라 힘들었었겠지요?

예. 그것만이 아닌 컴퓨터 데이터를
읽는 법도 배웠습니다

조금은 디아나님의
개인적인 데이터도 읽어보았습니다

디아나로 있으려면 당연한 일입니다

 

오래 산다는게 축복이
아니라는 걸 알고 말았습니다

그런 말씀은 마세요
여기에 없는 데이터도 있습니다

제 과거에도 즐거운 일은 잔뜩있었어요

디아나님...

 

누구냐? / 해리 오더 대위입니다

 

괜찮으시겠습니까?

물론입니다. 고마워요

아닙니다..
/ 키엘양을 잘 지켜주었습니다

아니...

 

저기 몬도게
우리 고향 달이 이렇게 생겼었지?

태양이 저래선
감동이 안오긴해도말이지

여기저기서 발굴만하지
제노아 본인은 없잖아

이런 일은 지구에 정착한
우리한테나 맡기면 될텐데

가자 / 예이

 

이런 곳에 흑역사의 유적이 있다는거야?

가반대장. 이 아래로
더 이어져있는 공동을 찾아냈습니다

그렇겠지. 깊어보이나?

깊든 어쩌든 이건
뭔가 있어보이는데요

 

좋아. 그러면 된다

어딜 어슬렁거리고 있었어?
/ 언니는 못찾았어?

금색 기계인형에
납치당했다고 생각합니다만...

그래그래

뭐야 느긋하게
/ 어떻게 그런 말을 하는거야

그 기계인형 아무 짓도 안하고..
/ 큰일이다

가반일행이 디아나카운터의
부대와 접촉한 모양이다

가반이? / 녀석들 로스트마운틴을
파내고 있는 모양이다

우리 채굴업자들은
절대로 가까이 가지않는 산이지

출동해야죠

아가씨! 서두르지말아요

왜? / 지금은 대치상태인 모양입니다

어쨌든간에 갤롭 정도는 내보내죠

조셉의 부대는
윌게임 수비하느라 못움직이겠지

그..그렇지

소시에는 말야. 갤롭을 맡아 / 응

저기 로랑 / 그러도록하죠

예이~

 

사진은 찍었나?
/ 예. 제노아 대장

이상한걸 찾았다며? 이건...

미사일아니면 폭탄?
/ 방사능 물질이라니 뭔가요?

이 안에 담긴건 뭐지?

핵엔진용 페레트의 용기아닐까요?

고대유적인데 말인가

근처를 스캔한 걸 보여줘봐
원자력발전 시설같은 건 안보이던가?

그런거 없었어요

그렇다는 건... 담겨져있는 건
핵미사일이나 핵폭탄이라는 거잖아

모빌슈트? 어디 소속이냐?
/ 뭐라고?

지층이 무너지는 소리잖아
/ 아직 조사하진 않았어

 

생각없이 싸우지마라!
밀리샤 녀석들에게도 전해라

여기서 싸우다간 전부 다 죽는다!

대장. 디아나 카운터 녀석들이..

흑역사의 유적을 파내다니..

지구에서 파낸건 우리가 써야지?

제노아부대 녀석들한테는
그걸 느끼게 해줘야죠

달의 혼이여~

 

더 안서두르면 가반한테 미안하잖아
/ 스로틀은 오른쪽 레버

메쉐는 카풀에 탈 준비를 해둬라

 

밀리샤 녀석들은 양해해줬나?
/ 그런 모양입니다만...

설마....

움직였어? / 대단한데요

 

전부 다 탄두가 들어가 있어

 

8기나... 이 핵탄두가
죽어있을리가 없어

 

자! 여기서 전기 무기를 준비해라

 

보이는 건 제노아 부대뿐입니다만

뭡니까? 이 지하는
금속반응이 엄청나잖아요

캔서 누님. 제노아대는
밀리샤와 접촉했었다고 했었었죠?

지하에 공동이 있다
거기 숨어있는 거니까 두들겨서 끌어내

어라? 대장

 

뭐가 싸우지 말자는거야?
대장 저쪽에서 공격해왔습니다

그렇겠지? 생각없이 쏘는거라도
우리한테는 충분한 위협이다

에임즈! 아래 녀석들이 하는
말따윈 들을 필요없다

 

1기 격파

대장! 녀석들은 보물을 발굴한거라구요

 

그래서 모두 죽는다고 위협한거였군

 

호레스씨. 소시에 아가씨에게는
왼편의 모빌슈트를 신경쓰라고 전해주세요

전해두겠습니다. 소시에 함장?

멋대로 함장으로 만들지마
/ 어울린다고 생각하는데?

내 카플 부수면 안돼

알고있어~ 그럼..

 

로랑이 앞으로 나갔어
라다람씨 갤롭은 감속

라져

호레스씨. 야콥과 부르노씨에게는
포대를 맡겨주세요

지금 이동 중입니다

 

여기가 로스트마운틴이야? 로랑?

그렇겠죠. 지면이 달하고 똑같아요

 

여기서 싸우면
모두 죽는다고 말했을텐데!

무슨 소리냐!

 

뭐야? 아무 것도 없잖아

 

그걸 만지면 안돼!

 

잘 모른다면 하다못해
내 말이라도 들어주게!

허둥대는 걸 보니 뭔가 있는 유적인가보군
어떤 종류의 폭탄인거지?

핵폭탄이다

한시라도 급히 모두 도망가야돼!

라져. 에임즈 후퇴한다

예~ 전리품는 받아가고서 말이죠

모르고 있어! 너희들은!

 

증원군을 부른건가
/ 그런모양이군요

대장에게 맡기겠습니다

알았다

 

제노아대는 물럿거라!

밀리샤 녀석들은
우리 레드부대가 처치하겠다!

레드부대까지 온건가...

 

아직 두기나 남았어
싸우지 말라고 전해라

 

저 두기를 주워라 / 싫어요

기능체크는 반드시 해야돼

작동시키면 어쩌자는 겁니까

 

버리고 도망치면 돼

 

이것들은 작동하지 않았지만...

밀리샤가 들고간 것 중에
작동한게 있을지 모른다

 

이봐 괜찮은가? / 이 정도쯤이야

몬도게! 밀리샤 송사리를!
/ 맡겨만 주세요!

각오해둬라! / 조준완료

 

멍청아!

모빌슈트에 직격하다니!

 

모빌슈트가 폭발했다

폭탄이 아닌건가?

뭐야? / 이런...

모빌슈트의 엔진이 폭발한겁니다

뭐야 지금 폭발은?

자동방어시스템이 작동한 모양이군요

 

아직 소레이유에 남아서
디아나님 대역을 해야합니까?

저는 진정 신뢰할 만한 자들을 모아

달의 사정을 조사해볼
필요가 생겼습니다

하지만 저는 그저 평범한
광산주의 딸이라

달에 몇개의 음모가 있다 생각하면

디아나님께는 잠시 더
비서관님의 도움이 필요합니다

예. 지구와 달의 평화를 위해

 

두개의 별을 하나의 나라로
만들기 위해서 입니다

 

에임즈! 존! 엄호해라!

 

테일노즐이.. 작동안되나?

 

에임스! 존!

 

디아나 카운터의 엘리트씨 잘봐두라고

 

레드부대도 밀리샤의
파일럿도 들으십시요!

이 로스트마운틴에서 찾아낸 폭탄은
핵병기라는 무서운 것입니다

싸움이라는 건 레드부대의
/ 기세를 보여준다

 

제노아부대 전원후퇴!

한시라도 급히
로스트마운틴에서 탈출하라!

갤롭. 제노아 부대의 통신이..
/ 도청했다

안돼요. 메쉐씨

후퇴해주세요!

가반의 슈어사이드 부대가 고전중이라고

 

핵병기라는 건 단 한발로
녹스정도의 도시를 전멸시킬 힘이 있습니다

 

아직 안죽은거야?

 

조그만 녀석을 해치운게 오산이었어

에임즈. 어떻하지?

뭐고 어쩌고 없습니다

슈어사이드부대도 후퇴해주세요

핵병기는 그 파과력은 물론
독도 무섭습니다

가반대장이 폭탄을 확보했었다고

농담은 그만두세요

100년이든 200년이든
독을 퍼트리는 물건입니다

 

레드부대! 너희들도 문레이스라면
핵의 무서움을 알고있지않나

냅둬라. 밀리샤의
모빌슈트나 박살내버려

수염은 내 손으로!

 

네놈은 도망안가는거야? / 갈꺼에요

 

하지만 벽창호들은 처치해야겠습니다!

 

얕보지마라. 수염인형!

 

네놈들 맘대로 하게 놔둘줄 아느냐!

 

탈출해주세요!

 

누님! / 후..후퇴다!

 

지하의 금속식별을 쓸 수가 없어

가반 구니씨! 탈출입니다!

 

제노아대의 데이터는 쓸만한게 없는데
전술핵이라는 거 아냐?

레벨은 여러가지가 있을거야
각오하는 것 밖에 없잖아

왜 싸우질 않는거야?
가반은 아직 싸우고 있잖아?

이제 다시 돌아갈 수는 없습니다
호레스씨가 말한대로...

굉장한 폭탄이에요. 우리들도...

가반은 싸우고 있어!
이래선 바보같잖아

그 바보같은 병기에
우리도 당할지 모릅니다

 

그렇게 서둘러야 되는거야?
/ 이래도 늦을지 모릅니다

 

대장이 탈출했을거라 생각하나?
/ 우리 대장이라고

 

노말슈트입으면 방사능보호는 될텐데

 

이런? / 낮이 되어버렸어

 

이건가? / 이게 무슨 폭탄이야

 

이게 폭탄의 폭발?

 

갤롭은 핵전쟁을
상정하고 만들어져 있군요

 

마치 해가 뜨는 것 같군

 

꽤 가깝군

 

핵이 틀림없습니다

 

한밤 중에 떠오르는 해는 있어선 안돼

 

안돼.. 우리가 돌아와야할 지구에..
그런 도구가 있다니

 

왜 이런걸.. 만들어버린 겁니까!

 

After all, there's a moon

That still shines upon the hillside

And it shines on all the dark and shadowed lands of Man

After all, when the Earth is a great ghost town

Circling around

There's a moon that still shine upon our shores

That will shine forever more

 

After all, through the thorns

남은 폭탄은 필소령에게 주기 싫으니
After all, through the thorns

자네들이 가져다 버리게
After all, through the thorns

자네들이 가져다 버리게
Through the wastelands we have wandered

적에게 두개나?
Through the wastelands we have wandered

핵병기는 적도 아군도 없네
Through the wastelands we have wandered

핵병기는 적도 아군도 없네
Through a world that lies in broken pieces at our feet

내 일은 끝났으니 자네들에게 맡기겠네
Through a world that lies in broken pieces at our feet

 
Through a world that lies in broken pieces at our feet

로랑...
Through a world that lies in broken pieces at our feet

 
Through a world that lies in broken pieces at our feet

After all, there's a light in the darkest night

Glittering down

폭발하지마라..
Glittering down

 
Glittering down

There's a moon that still shines upon our shores

That will shine forever more

 

See how what's give, we abuse

See how the eternal, we can lose

핵폭발이 있던 방향은 어디야? 로랑
See how the eternal, we can lose

 
See how the eternal, we can lose

See how what's always there in front of us

Never even makes us curious

가반!
Never even makes us curious

당신이 준 웨딩드레스를 입은 나...
Never even makes us curious

당신이 준 웨딩드레스를 입은 나...
To think that

당신이 준 웨딩드레스를 입은 나...
All can disappear, without a trace, erased...

예쁘죠?!
All can disappear, without a trace, erased...

 
All can disappear, without a trace, erased...

See how the simple becomes confused

See how all beauty is bent and bruised

See how what's always there in front of us

Never even makes us curious

To think that

Around the bend

Is the end

 

Where the world will lie in broken pieces at our feet

But after all, there's a light in the darkest night

Turning us around

There's a moon that still shines upon our shores

That will shine forever more

 

Caption by iceman2k